Перевод "Are you working" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Are you working (а ю yоркин) :
ɑː juː wˈɜːkɪŋ

а ю yоркин транскрипция – 30 результатов перевода

- I know.
- Are you working hard?
- Yes, sir.
- Помню.
Но ты же усердно занимаешься?
- Да, сэр.
Скопировать
No!
- Who are you working for, Number Two?
- FOR US!
Нет!
На кого вы работаете, Номер Два?
НА НАС!
Скопировать
But today you almost disrupted the show in which I have invested a lot of money.
Who are you working for?
I am unemployed.
Но сегодня ты чуть не сорвал представление, в которое я вложил кучу денег.
Так что говори правду, на кого ты работаешь?
Я безработный.
Скопировать
I'm so happy, Dad.
Are you working?
Yeah?
Я так счастлив, папа.
Скажи, сынок, ты ведь работаешь?
Да?
Скопировать
-Who sent you here?
-Which of our enemies are you working for?
-Who are your associates?
-Кто вас послал?
-На кого из наших врагов вы работаете?
-Кто ваши сообщники?
Скопировать
Then why do you do such things?
What are you working on?
I am assisting Mr. Spock in locating your Eden.
Тогда зачем так делаешь?
Над чем работаешь?
Я помогаю м-ру Споку в поисках вашего Эдема.
Скопировать
Right.
What are you working on?
I think there might be an idea for a good documentary in this...
Конечно.
Над чем работаешь?
Я думаю, это может стать хорошим сюжетом для документального фильма...
Скопировать
You're alone, there's no one else on board.
Tell me, what kind of masterpiece are you working on?
You seem to have lost all contact with the world.
Ты здесь один, понял?
Эй, художник, что ты там рисуешь?
Ты так увлёкся.
Скопировать
You can call me Fedya.
- What are you working on now?
- Well... digging things up.
- А меня Федя.
- А над чем вы сейчас работаете?
- Да так... ищем.
Скопировать
It comes... It goes....
- What are you working on?
- Nothing.
Приходят... уходят...
Над чем ты сейчас работаешь?
- Ничего особенного.
Скопировать
- Yes Yes. I am now.
- Who are you working with?
!
- ƒа, да. я сейчас.
- то с тобой работает?
!
Скопировать
!
- Who are you working?
- God, how I tortured this haste.
!
- то с тобой работает?
- Ѕоже, как мен€ замучила эта спешка.
Скопировать
- Who else is working with you?
- Who are you working?
- Who?
- то еще с тобой работает?
- то с тобой работает?
- то?
Скопировать
Who, tell me!
- Who are you working?
* Who else is working with you?
то, говори!
- то с тобой работает?
* то еще с тобой работает?
Скопировать
*
* Who are you working?
Who?
*
* то с тобой работает?
то?
Скопировать
* Speak !
* Who are you working?
*
√овори! *
* то с тобой работает?
*
Скопировать
Middle East.
What are you working on?
What are you doing?
- Ближневосточный.
Над чем вы работаете?
Что вы делаете?
Скопировать
Katya.
What shift are you working today?
- The second shift.
Кать, а Кать!
-Ты как сегодня работаешь-то?
-Во вторую смену.
Скопировать
Never!
Mister Kanin, with whom are you working now?
Now I'm in Kazhokhirs film, but in an hour I'll start with Boim himself.
Никогда!
Господин Канин, вы сейчас у кого снимаетесь?
Я сейчас у Кажохина, а через час у самого Боймы начну.
Скопировать
Goodness, are you two still here?
- What are you working on?
- Nothing.
Боже, вы оба еще здесь?
- Над чем работаете?
- Ни над чем.
Скопировать
Now if you're not a terroist, why the hell did you blow it up?
Who are you working for?
I don't know
Если Вы не террорист, зачем взорвали станцию?
На кого Вы работаете?
Я не знаю.
Скопировать
Now only a first world country has got the money and the technology to make something like that
So, I want to know from you, my friend, who are you working for?
The Japanese, the Chinese, or the Americans?
А произвели явно в стране с высокими технологиями.
Сейчас ответите мне, на кого Вы работаете.
На японцев? На китайцев? На американцев?
Скопировать
Hello, Phil.
What are you working on?
Can't remember?
Привет, Фил.
Над чем Вы работаете?
Не можете вспомнить?
Скопировать
Good reading is a creative act.
Are you working on anything... something we can sink our teeth into?
I'm in the midst of writing... a thing on the Devil who kidnaps a man's true love... and takes her down to Hell... and he goes to retrieve her.
Хорошо чтение, это творческий акт.
Вы работаете над чем-либо... что мы могли бы попробовать на зуб?
Вообще-то я в разгаре работы... над вещицей о дьяволе, который похищает у человека его единственную настоящую любовь... и заберает ее в ад... и он идет ее спасать.
Скопировать
I got to get ready for work.
Where are you working?
The Pad.
Мне надо на работу собираться.
Где ты работаешь?
В "Тропе".
Скопировать
- I don't...
- who are you working for?
- I'm not working...
- Не знаю.
- На кого ты работаешь?
- Я не работаю.
Скопировать
- Absolutely.
Who are you working for?
Why did you kill Stanley Mar?
- Конечно.
Зачем он тебе был нужен?
Зачем ты убил Стенли Мара?
Скопировать
- l'm just helping her conceive, man ! - Hey, man. I'm not...
Who are you working for?
Lebowski? Jackie Treehorn?
я просто помогаю ей зачать, вот и всЄ Ц Ќу ладно, ладно
Ќа кого работаешь? Ќа Ћебовски?
Ќа ƒжеки "рихорна?
Скопировать
She's got the TV on, she's got the stereo on.
Who are you working for, the electric company?
Who are you talking to, Phil?
Включила телевизор, стереосистему.
Ты что на электростанции работаешь, что ли?
С кем ты говоришь, Фил?
Скопировать
For the answer to a question and an hour's head start.
Who are you working for?
Simple.
И час форы. Итак,
на кого вы работаете?
Это просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Are you working? (а ю yоркин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Are you working? для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить а ю yоркин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение